Alan Walker 與 Noah Cyrus 和 Digital Farm Animals 推出全新單曲
「All Falls Down」
經過了 Faded 這首歌之後,Alan Walker 繼續發揮爆棚的創作小宇宙來征服更多樂迷 。
MV中呈現一種廢墟感,且巧妙的讓 Alan Walker 的「AW」這個代表標誌出現在各個場景裡,
像看起來就很神奇的 AW 機械阿,還有出現在旗幟之類的地方,
看完過後我還真忘不了這個帥帥的記號。
除此之外,當然還有不可或缺的標誌性黑色面罩,加上未來科技的元素,
其實你會不知不覺就把影片給看完,因為拍得實在是很"有趣"(對我來說拉
但不得不說關靜音單看MV的時候,真的會有種:這是哪來的邪教之類的
What's the trick? I wish I knew
有什麼訣竅?我真希望我知道
I'm so done with thinking through all the things I could've been
我受夠了思考自己怎麼樣才會變得更好
And I know you wonder, too
我知道你也有很多疑慮
All it takes is that one look at you and I run right back to you
只要你看我一眼,我馬上會飛奔到你身邊
You cross that line and it's time to say F you
但你這次越線了 是時候跟你說聲掰掰
What's the point in saying that when you know how I'll react?
說這些還有甚麼意義 你明明知道我會有什麼反應
You think you can just take it back, but shit just don't work like that
你覺得你可以把話收回 但那是行不通的
You're the drug that I'm addicted to, and I want you so bad
你是讓我上癮的毒 讓我欲罷不能
Guess I'm stuck with you, and that's that
我猜我是離不開你了 那就這樣吧
'Cause when it all falls down, then whatever
因為當一切都崩壞時 那就都算了
When it don't work out for the better
當一切都沒辦法變得更好
If it just ain't right, and it's time to say goodbye
如果我們並不適合 那就是時候說再見了吧
When it all falls down, when it all falls down
當一切都崩壞時 當一切都崩壞時
I'll be fine
我會沒事的
I'll be fine
我會沒事的
You're the drug that I'm addicted to
你是讓我上癮的毒
And I want you so bad, but I'll be fine
而我好想擁有你 但是我會沒事的
Why we fight? I don't know
我們為何爭吵?我不知道
We say what hurts the most
我們總是說出最傷人的話
Oh, I tried staying cold, but you take it personal
喔 我試著保持冷靜 但是你卻說是針對你
All these firing shots and making ground
這些激烈的爭鋒相對
It's way too hard to cope, but I still can't let you go
真的令人難以負荷 但是我仍然無法放下你
'Cause when it all falls down, then whatever
因為當一切都崩壞時 那就都算了
When it don't work out for the better
當一切都沒有辦法變得更好
If it just ain't right, and it's time to say goodbye
如果我們並不適合 那就是時候說再見了吧
When it all falls down, when it all falls down
當一切都崩壞時 當一切都崩壞時
I'll be fine
我會沒事的
I'll be fine
我會沒事的
You're the drug that I'm addicted to and I want you so bad
你是讓我是上癮的毒 讓我欲罷不能
But I'll be fine
我會沒事的
I'll be fine, fine, fine
我會沒事的
'Cause when it all falls down, then whatever (Then whatever, babe)
因為當一切都崩壞時 那就都算了
When it don't work out for the better (For the better)
當一切都沒有辦法變得更好
If it just ain't right, and it's time to say goodbye
如果我們並不適合 那就是時候說再見了吧
When it all falls down (When it all, when it all)
當一切都崩壞時
When it all falls down (When it all falls down)
當一切都崩壞時
I'll be fine
我會沒事的
I'll be fine
我會沒事的
You're the drug that I'm addicted to and I want you so bad
你是讓我上癮的毒 讓我欲罷不能
But I'll be fine (I'll be fine), and that's that
但是我會很好的 那就這樣吧